现在的位置:主页 > 期刊导读 >

高职医学专业留学生医学汉语教学途径探讨 —(2)

来源:医学理论与实践 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-09-23 04:44

【作者】:网站采编

【关键词】:

【摘要】(二)开发符合高职学生特点的校本教材 外研社《实用医学汉语》系列教程遵循实用性、交际性、知识性、趣味性、科学性和针对性的原则,一经出版填

(二)开发符合高职学生特点的校本教材

外研社《实用医学汉语》系列教程遵循实用性、交际性、知识性、趣味性、科学性和针对性的原则,一经出版填补了我国高等学校留学生医学汉语教育方面的空白,在我国高等学校留学生医学教育中发挥了积极的作用。但作为高职专科院校医学留学生使用的教材,各校还需根据自身的实际情况进行设计和调整。以我校为例,医学专业学生基本来自东南亚国家,其中老挝的学生最多,他们中有英语基础的凤毛麟角,大多数不懂英语。外研社的教材是中英双语,但对他们而言,英语并不能帮助他们学习本门课程。另外,专科学制三年,在校学习时间只有两年,医学汉语目前只在大一学年开设,注重了专业基础知识,但缺乏临床实习部分内容的学习,失去了提前了解实习流程和各科室特点的机会。下一步,我们将根据本校学生的特点,从教学内容选择和难度设定上入手,仍然秉持实用为先的原则,突出交际性和趣味性,开发适用于我校,对高职专科院校医学专业留学生具有普遍参考价值的校本教材。

(三)采用多种教学方法激发学生学习兴趣和动力

1.强化听说,克服心理障碍。医学汉语教学的目的除了为留学生学习医学专业课程减少或扫除语言障碍外,还重点帮助留学生较好地解决在医学场景中存在的实际困难[4],让他们学会与带教老师、医生、护士、病患及家属沟通交流,以满足临床实习的需要。在教学过程中,采用听说教学法,在条件允许的情况下,多带学生到医院见习,实地感受真实医学场景中的交际语言,模仿学习。充分调动学生的积极性,通过反复训练,增强自信。

2.创设情景,角色扮演交际。进入专业学习的留学生虽然已经具备了一定的汉语基础,但由于生活经验缺乏,对现下中国医疗环境不了解,所以在学习医学专业词汇和临床常用句型时难以产生联想,不能拓展运用,容易产生畏难情绪。授课教师要在教学中适当扩展和补充教材的内容,注意有意创设学生见习实习中的场景,教师和学生分别扮演角色进行交际练习,既能活跃课堂气氛,又能提高学生的学习兴趣。

3.引入病例,小组完成任务。在医学专业教师的参与和帮助下,授课教师为学生提供具有临床典型意义的病例,分小组进行分析讨论。从问诊、预判、辅助检查、确诊到治疗整个工作化过程,要求学生发表见解和阐释理由,过程中老师会对学生的表达进行提问,对病症的诊断依据和治疗方案由同学们共同讨论得出。通过这样的交流,不仅能提高留学生的口头表达能力,还能促进专业知识的强化巩固[5]。

四 结语

总之,高职医学专业留学生医学汉语教学仍在摸索和探究中,教学经验和教学手段不够丰富多样,高素质的复合型师资队伍也尚未建成,但医学汉语教学近年来已受到一线对外汉语教师的关注。希望通过对教师的培养、教材的开发和教学方法的改进,切实提升医学专业留学生学习医学汉语的积极性和效果。

[1] 吴日霞.临床医学专业留学生医学汉语教学的探讨[J].课程教育研究,2017(50):239-240.

[2] 王静.大理大学临床医学专业留学生汉语教学状况研究[J].大理大学学报,2017,2(2):90-92.

[3] 严厉.论临床医学专业留学生医学汉语教学[J].西北医学教育,2013,21(6):1146-1147.

[4] 梁忠宝.对外医学汉语教学模式刍议[J].湖北成人教育学院学报,2013,19(5):84-85.

[5] 吴婧.浅谈中华传统文化在泰国留学生汉语教学中的渗透[J].教育现代化,2019,6(60):270-271.

近年来,日益增强的综合国力和持续提高的高校教育水平,吸引了越来越多的外国留学生来到我国学习,迅速推动着我国留学生教育事业的发展。伴随我国医药领域不断取得重大突破,选择医学专业的留学生人数始终占据较大比重。以铜仁职业技术学院为例,2017年共招收留学生77人,其中选择医学专业67人;2018年招收145人,选择医学专业116人,稳占半壁江山。一 开展医学汉语教学的必要性医学汉语是为医学专业留学生开设的专业汉语教学课程,不同于基础汉语及文化类课程,它以医学知识作为授课内容,注重培养留学生日常生活和医学领域中汉语语言交际能力,兼有语言教学和专业教学的双重属性。旨在为留学生学习医学专业课程减少或扫除语言障碍,帮助留学生能较好地解决在医学场景中沟通交流的实际问题,以满足临床实习的需要。高质量的医学汉语教学对留学生的医学专业教学及临床实践教学都起着基础性的支撑作用[1]。二 医学汉语教学存在的问题(一)缺乏复合型的教师资源目前国内医学院承担医学汉语课程授课的教师主要分为两类,一类是医学专业教师,一类是对外汉语教师。还有部分学校,例如遵义医科大学,是根据所选教材的内容和难易程度,由对外汉语教师承担基础部分教学,医学专业教师承担专业部分教学。我校目前是由对外汉语教师承担医学汉语课程教学任务。由了解和熟悉医学知识的医学专业教师教授医学汉语课程,能够将专业知识讲解得更为准确和透彻,但由于缺乏系统的第二语言习得和教学理论基础,在实际教学中除词汇讲解外难以进行句型的拓展,句式的操练和语法的讲解等。简单以教授中国学生的方式面对外国留学生,导致课堂气氛沉闷,学生学习兴趣不高,师生间缺乏有效互动,教学效果不理想。由对外汉语教学经验丰富的汉语老师承担医学汉语课程的教学任务,优点是熟悉第二语言习得规律,了解留学生学习汉语的特点,能合理创设情景,引导学生进行交际练习,激发学生学习兴趣,较好地完成重难点教学并适当拓展。但汉语教师没有接受过医学专业培训,知识储备不足,在实际教学中时常遇到学生提问有关医学专业知识却无法解答的尴尬情况,在备课过程中也存在对一些医学知识难以理解和消化,常感力不从心。(二)缺乏符合高职学生特点的教材教材是教学的载体,选择符合学生特点的适用教材是取得良好教学效果的条件之一。目前,我校采用的是2009年外语教学与研究出版社出版、发行的《实用医学汉语》系列教材,分为“语言篇”、“基础篇”和“临床篇”三部分,各篇既可互相配合使用,也可单独使用,是专为来华接受医学本科教育的留学生设计的专业汉语教材。由于高职院校和本科院校学制不同,目前我校只在留学生大一年级开设医学汉语课程。为在有限的课堂教学时间内完成教学任务,达到既定的教学效果,我校选取该系列教材中的“基础篇”作为教学内容。该内容和我国高职医学专业同年级学生的主要专业课程内容基本同步,是以专业课程的内容为经,常用的医学交际场景、典型病例为纬,突出听说能力的训练,在培养语言交际能力的同时,注重语言知识和专业知识的过渡与衔接。目前市面上没有针对高职学生医学汉语教学教材,这种现状下,这本教材对我校医学专业留学生的专业汉语教学起到了非常积极的作用[2]。当然,本科教材用于专科教学的不足之处也是显而易见的,无论是教学内容还是难度,都需要根据实际情况再作设计和调整。(三)学生存在学习困难的情况医学汉语课程属于专业汉语课,大量生涩难懂的医学专业词汇和之前并不熟悉的医学交际环境使得学习难度远远大于基础汉语课程,加上高职留学生的汉语基础较为薄弱,很容易产生惧怕和退缩的情绪。通过对我校2017、2018级医学专业留学生进行问卷调查,虽然占比82%的学生认为医学汉语课程有助于他们学习其他医学专业课程,但仍有接近一半的学生认为学习这门课程会感觉到有压力,不轻松。三 医学汉语教学途径探讨(一)强化复合型师资队伍建设医学汉语教学作为第二语言教学的一部分,它是以汉语作为技能训练手段,以医学知识作为讲授内容的专业汉语教学,鉴于这样的特殊性,笔者认为承担留学生医学汉语教学的教师,不应该是单一的对外汉语教师或医学专业教师,而应该是兼备对外汉语教学技能和相对完善医学专业知识的复合型人才。对比缺乏第二语言习得和教学理论基础,不了解留学生学习特点、规律及心理的医学专业教师,拥有丰富对外汉语教学经验的汉语教师更适合被培养成这样的复合型人才[3]。(二)开发符合高职学生特点的校本教材外研社《实用医学汉语》系列教程遵循实用性、交际性、知识性、趣味性、科学性和针对性的原则,一经出版填补了我国高等学校留学生医学汉语教育方面的空白,在我国高等学校留学生医学教育中发挥了积极的作用。但作为高职专科院校医学留学生使用的教材,各校还需根据自身的实际情况进行设计和调整。以我校为例,医学专业学生基本来自东南亚国家,其中老挝的学生最多,他们中有英语基础的凤毛麟角,大多数不懂英语。外研社的教材是中英双语,但对他们而言,英语并不能帮助他们学习本门课程。另外,专科学制三年,在校学习时间只有两年,医学汉语目前只在大一学年开设,注重了专业基础知识,但缺乏临床实习部分内容的学习,失去了提前了解实习流程和各科室特点的机会。下一步,我们将根据本校学生的特点,从教学内容选择和难度设定上入手,仍然秉持实用为先的原则,突出交际性和趣味性,开发适用于我校,对高职专科院校医学专业留学生具有普遍参考价值的校本教材。(三)采用多种教学方法激发学生学习兴趣和动力1.强化听说,克服心理障碍。医学汉语教学的目的除了为留学生学习医学专业课程减少或扫除语言障碍外,还重点帮助留学生较好地解决在医学场景中存在的实际困难[4],让他们学会与带教老师、医生、护士、病患及家属沟通交流,以满足临床实习的需要。在教学过程中,采用听说教学法,在条件允许的情况下,多带学生到医院见习,实地感受真实医学场景中的交际语言,模仿学习。充分调动学生的积极性,通过反复训练,增强自信。2.创设情景,角色扮演交际。进入专业学习的留学生虽然已经具备了一定的汉语基础,但由于生活经验缺乏,对现下中国医疗环境不了解,所以在学习医学专业词汇和临床常用句型时难以产生联想,不能拓展运用,容易产生畏难情绪。授课教师要在教学中适当扩展和补充教材的内容,注意有意创设学生见习实习中的场景,教师和学生分别扮演角色进行交际练习,既能活跃课堂气氛,又能提高学生的学习兴趣。3.引入病例,小组完成任务。在医学专业教师的参与和帮助下,授课教师为学生提供具有临床典型意义的病例,分小组进行分析讨论。从问诊、预判、辅助检查、确诊到治疗整个工作化过程,要求学生发表见解和阐释理由,过程中老师会对学生的表达进行提问,对病症的诊断依据和治疗方案由同学们共同讨论得出。通过这样的交流,不仅能提高留学生的口头表达能力,还能促进专业知识的强化巩固[5]。四 结语总之,高职医学专业留学生医学汉语教学仍在摸索和探究中,教学经验和教学手段不够丰富多样,高素质的复合型师资队伍也尚未建成,但医学汉语教学近年来已受到一线对外汉语教师的关注。希望通过对教师的培养、教材的开发和教学方法的改进,切实提升医学专业留学生学习医学汉语的积极性和效果。参考文献[1] 吴日霞.临床医学专业留学生医学汉语教学的探讨[J].课程教育研究,2017(50):239-240.[2] 王静.大理大学临床医学专业留学生汉语教学状况研究[J].大理大学学报,2017,2(2):90-92.[3] 严厉.论临床医学专业留学生医学汉语教学[J].西北医学教育,2013,21(6):1146-1147.[4] 梁忠宝.对外医学汉语教学模式刍议[J].湖北成人教育学院学报,2013,19(5):84-85.[5] 吴婧.浅谈中华传统文化在泰国留学生汉语教学中的渗透[J].教育现代化,2019,6(60):270-271.

文章来源:《医学理论与实践》 网址: http://www.yxllysj.cn/qikandaodu/2020/0923/522.html

上一篇:浅析体育和医学与人体健康
下一篇:医学留学生汉语教学存在的问题及对策分析 —